前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇中西方關于教育的理解范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發現更多的寫作思路和靈感。

關鍵詞:信貸分析;借貸管理;案例教學
中圖分類號:G420 文獻標識碼:A 文章編號:1001-828X(2015)003-000-02
《信貸分析和借貸管理》課程是金融會計專業中一門專業性和實戰性很強的學科,是金融和會計知識的結合與拓展,是兩者綜合素質的集成,比較偏重金融知識但是對會計專業知識比如對各類財務報表的分析和運用有極強的要求。《信貸分析和借貸管理》課程不僅培養學生對真實金融機構運作各種貸款產品的認識和獨立分析和管理各種貸款產品的能力,更讓學生對個人自身的財務管理甚至創業也起到啟發和借鑒作用。案例教學方法在《信貸分析和借貸管理》課程教學中對于培養學生綜合分析能力起到了至關重要的作用。
一、《信貸分析和借貸管理》課程特點分析
1.課程重點與難點
《信貸分析和借貸管理》課程全面系統地介紹了現今金融機構信貸資金的運作和管理,重點知識內容涉及貸款管理的基本規則、貸款政策、貸款管理制度、貸款種類和評定借款人信用、借款企業的財務分析和非財務分析、貸款擔保管理、短期貸款和中長期貸款的管理、貸款風險管理等。特別是學習這些知識點時必須學會綜合運用宏觀市場環境分析,統計信息,微觀金融信息,財務報表信息,審計信息和一些金融數學模型,因此課程需要非常寬泛的統計、金融、會計學等基礎學科知識,再融合系統性的貸款理論知識,所以會計專業學生在初始接觸這門課程時多多少少都會感到一些困難、復雜和困惑。
2.課程理論性、實務性較強
由于我國中等基礎教育仍舊是注重培養學生的應試能力,學生習慣用死記硬背的方法來學一個知識點,而進入大學學習會計專業知識更多的是要求學生能夠融會貫通,靈學活用。《信貸分析和借貸管理》課程是建立在財務會計,貨幣金融,統計學等基礎課程上的綜合性應用課程,更多是培養學生實踐技能的一門課程,體現一個合格現代信貸人才綜合素質的課程。
難點在于信貸的理論知識部分,學生雖然可以硬性的背下來,但是對于實際靈活運用和操作時卻不能很好地結合實際,放眼全局,做出有效地判斷,甚至有的時候對于一些理論知識也和他們現有的社會認知觀有沖突,比如在分析中小企業貸款時學生總弄不懂為什么中小企業的貸款比大公司的貸款要更難處理,過程更復雜。學生很感性的認為中小企業因為規模不大,業務不會太復雜所以財務賬目更為簡單,如果有好的產業項目,金融機構不是更容易獲取有效資料,小的企業難道比大的企業還難處理和管理么。因為學生缺乏實際社會生活體驗,他們沒有在銀行和企業工作的經驗也缺乏對社會的認知,所以并不了解現實中中小企業貸款難的問題是由于其一,中小企業大多處于初創期,數量多、規模小,單個企業需要資金量少,而且大多數中小企業處于競爭性領域,所面臨的經營風險和淘汰率高,所以銀行等金融機構認為它們融資風險大,投資回報相對較低;另外中小企業財務管理透明度差,造成中小企業信用水平低,信息的不完全和不確定性,使得銀行等金融機構很難收集到借款人的全部信息,或者收集、鑒別這些信息需要花費巨額成本,致使銀行等金融機構的貸款成本和監督成本上升,再加上銀行等金融機構追求規模效應等原因,所以它們更愿意為大型企業提供融資服務。
因此對于教授《信貸分析和借貸管理》這門專業性較強,知識面要求廣,而且理論知識體系和教學內容涉及到現今個人、大型,中小型企業貸款、國際商業貸款的分析、運作和風險管理等的課程時,課程結構安排上是不應同于常規教學手段的,案例教學法強調“重基礎、講應用”靈活運用能激發學生濃厚的學習興趣并使得教學知識深入淺出,生動易懂。運用案例教學法“重技能、講操作”的原則啟發學生在學習過程中以銀行等金融機構貸款人員的角度有效思維,進行邏輯分析,在課堂討論中表達自己的觀點從而加深其對各個知識點的理解和應用,理論聯系實際,對于培養學生的專業技術水平有十分顯著的效果。案例教學法舉例說明借款企業財務分析、短期貸款和中長期貸款管理、貸款風險管理、貸款業務操作流程、貸款營銷技巧等并且增加實務操作性及技能性較強的練習,目的是能夠著重結合實際解釋理論知識、讓學生感性和理性認知達到統一,提高學生的專業知識技術水平,并培養學生基本的職業判斷能力。
二、《信貸分析和借貸管理》課程中運用案例教學的嘗試
1.案例設計
針對課程理論,實務性較強,知識面廣的特點和學生實際又對于社會缺乏一定的感性和理性認知。按照《信貸分析和借貸管理》課程每堂課的知識點設計與教學內容密切結合的案例,可以從各財經報刊雜志選取相關資料,也可以根據平時搜集的信貸實例、動態信息,結合相關教學內容編寫案例,確定案例包括了教學的重點和難點,同時案例還應該注重時代性,新穎及時且有當代現實意義。
例如在講個人貸款以及消費信貸立法等時設計‘一個信貸經理人的一天’的案例還原真實的銀行信貸職員審批個人貸款的流程以及審批理由和注意事項,學生容易自我帶入角色,關注重要部分處理方法,進行邏輯性思考。
例如講到信貸風險管理時選取影響全球的金融危機為例,引導學生了解次貸危機發生的整個過程,如何從一開始貸款給信用級別高的人買房,到后來商業銀行放寬條件,只要貸款人同意買房,信用很差的那些貸款人商業銀行也可以把他們的信用記錄填成優良,從而可以辦理抵押貸款,買不起房的人就能買得起房子了。買房的人多了,房價上漲,買房的人既可以住房,還可以等待房產增值,買房人并沒有風險,因為商業銀行用貸款替買房人把錢付了。其后,商業銀行把所有的房貸集中在一起,形成了一種按揭證券(MBS)賣給投資銀行。投資銀行購買這些按揭證券后,設計金融衍生產品-次級債券-債務抵押債券(CDO),賣給投行的大客戶,如此,次級債就全世界賣。為了打消投資者購買投資銀行次級債券的擔心,投資銀行設計了一款新產品-信用違約掉期(CDS),這樣買次級債的投資者如果擔心風險的話,還可以買信用違約掉期,讓保險公司承擔一部分風險,這樣次級債就大方地賣向了全世界。看起來很美,然而一旦房價下跌,那些本來就買不起房的人又還不上錢,銀行就會面臨巨大的虧損,整個金融鏈條上的機構都大面積虧損,造成影響世界的金融危機。這個案例給學生解釋了信貸質量管理和信貸風險控制的重要性。運用這些具有當代現實意義的案例,激起學生的參與討論的興趣,課下還積極找資料學習,不僅僅是增強了教學效果,這樣的案例有以一當十的作用。
案例的設計還可以選擇身邊發生的、貼近學生生活的、符合認知規律的案例,這樣更容易引起學生的共鳴,例如助學貸款、房貸、車貸、信用卡的案例,引發學生情感的認同,引導學生進入角色,觸發他們參與的愿望。這些具體到身邊的案例的選用具有一定代表性,有助于使學生直觀地、形象地學習相關的借貸理論知識,具有操作性,更具有教育和指導作用。
2.案例教學
《信貸分析和借貸管理》課程案例教學同時運用課堂講授和課堂討論兩種方式。以‘珠三角某制造企業貸款500萬新建3間廠房’為例,教師先向學生介紹案例,企業簡介、公司經營、項目情況、財務賬目等,然后提出討論問題:1該企業的承債能力和資金的周轉情況如何。2借款人還款能力如何。3抵押物的情況如何。4授信可行性分析。給30分鐘時間讓學生分小組討論,討論時學生要運用會計,統計知識做財務數據分析、計算企業還款能力、銀行貸款風險等方面計算,對于計算結果要和這家企業的經營情況、項目目標等一起做歸納,分析等。
小組討論時教師在一旁看、聆聽,作簡短引導,不做判斷。小組討論完成后,選取不超過5個小組派代表針對上面四個問題給出他們的分析和結論,這幾個小組代表發完言,教師詢問剩余的小組有什么補充意見或者不同意見,每個小組都要貢獻出觀點,最后教師點評討論過程,客觀地評析每個小組學生的表現。對于每組學生發言,教師做簡要總結,肯定好的分析思路和見解,指出存在的缺失和進步空間。教師要求學生在案例討論后作報告筆記,這樣敦促學生認真參與學習并且鍛煉培養學生專業性書面表達能力。
3.案例教學深化
《信貸分析和借貸管理》課堂下給學生布置一個大作業,例如選擇一個公司然后從銀行的角度多方面分析這個公司的財務狀況,現實經營狀況等,決定這家公司是否具備某方面貸款資格。把學生分成3-4人小組讓他們小組合作采集制作案例,學生的父母、親戚有在大、中、小型企業工作的,也有的開公司的,學生可以選擇身邊的事例自編案例,也可以選擇市面上任何一家公司做為設計案例對象,但是案例來源一定要清楚。學生運用學習到的知識,以銀行專業的角度來分層次分析他們設計的案例,最后各組準備好材料和PPT,進行一場案例報告會。學生在整個親身實踐體驗過程中,將理論與實際結合,感性和理性相結合,提升了對《信貸分析和借貸管理》課程知識的理解和認識。
三、《信貸分析和借貸管理》課程案例教學應注意的問題
1.案例教學的案例易精不宜多,課堂語言要通俗。
每堂課的案例要按照教學目標和知識點堅持精挑細選,決不貪多嚼不爛,讓學生感到案例內容脈絡清晰不重復,知其所以然。課堂講授案例時應堅持用通俗的語言舉案例、打比方讓學生更容易了解專業詞匯術語的含義,并反復使用這些專業詞語加深學生的印象,同時也要求學生在討論案例問題的時候多用專業詞匯術語,因為專業是需要培養的,習慣成自然。
2.不能忽視其它教學方法的運用
除了案例教學,還需要大量計算訓練來鍛煉學生熟練掌握信貸分析的方法,所以作業和測驗都必不可少。還有輔助工具的運用,比如運用Excel的內置函數進行統計與運算,做出分析表等,是案例教學不能完全替代的,所以不能忽視其它教學手段的運用。
四、結束語
案例教學法在《信貸分析和借貸管理》課程中的運用可以提高學生的學習效率和綜合業務素質,更讓學生對個人自身的財務管理,畢業后盡快適應和參與工作甚至創業也起到啟發作用。案例教學還可以在教學實踐中進一步探索,將理論教學和實踐教學結合起來,培養高素質金融會計人才。
參考文獻:
[1]Milind Sathye, James Bartle, Raymond Boffey, 2013 Credit Analysis and Lending Management.
文化差異影響原因翻譯方法王佐良先生指出:“翻譯的最大困難就是兩種文化的不同。”籠統地說,文化是一種社會現象,是多元化的。同時,它也是一種歷史現象,是指一個國家或民族的歷史地理、風土人情、傳統習俗、行為方式、思考習慣、價值觀念等。中西方國家在政治經濟、人文地理、語言思維、教育禮儀等方面都存在差異,這就決定了我們在翻譯時,會遇到文化差異影響翻譯順利進行的情況,尤其表現在如何選擇詞匯方面。
那么,中西方文化差異都表現在哪些方面呢?
第一,傳統習俗的差異。中國人注重形式、注重的整體觀念、崇尚熱情、注重外形上的美感、重寫意、重情感;西方人注重內容、注重個體意識、注重理性注重內在實用性、重寫實、重理智。
第二,歷史文化差異。中國人重道義,重感情,中國文化強調“道”“仁”,即教化的工夫,血緣的親情在中華文化中是割舍不斷的,是首要的。西方人重功效,重理智,西方的一切學說都始于哲學,即智慧的學問。
第三,宗教神話差異。中國受佛教影響深遠,所以漢語中有許多與佛教有關的表達方式,而基督教及《圣經》對西方的語言文化有巨大的影響。
我們在分析了中西方文化的差異之后,自然對這些差異所導致的影響翻譯的原因也有所了解。翻譯是一個再認識、再表達的過程,我們通過準確地選擇詞匯,來體現原文風格,并為讀者接受。翻譯家奈達指出:“對于真正成功的翻譯而言,熟悉這兩種文化甚至比掌握兩種語言更重要,因為詞語只有在其作用的文化背景中才有意義。”那么,影響詞匯翻譯的原因都有哪些呢?
第一,由于中西方文化的不同,導致中英語言詞匯出現空缺情況。詞匯空缺是指在一種語言里的有些詞在另一種語言里沒有對等或契合的詞。它一般體現在兩個方面,物質生活方面和文化方面。例如,漢語文化中的道教以及和道教相關的詞匯,在英語當中是沒有對應詞匯的。除此之外,漢語文化當中還有本命年等相關內容,也不存在于英語文化之中。同樣,英語當中的一些關于文化的詞匯,如hippie等在漢語中也是沒有精確對應的詞匯。
第二,在中西方文化差異的影響下,中英文詞匯出現詞義差異現象。例如,從中國幾千年的傳統來看,中國是個農業大國,這也就導致了漢語詞匯當中存在大量和農業有關的詞匯,而英語中與之意思對應的卻是一些和海洋有關的詞匯。又如,中國文化喜歡一些和美好詞匯諧音的動物,如蝙蝠、蟾蜍、龍等,而在西方文化中,人們對于這些動物卻是不喜歡的。這就導致了一些俗語和約定俗成的語言用法存在了很大的差異,容易導致歧義現象。
第三,由于長久以來存在的傳統差異,導致中英詞匯出現詞義沖突。通俗地說,詞義沖突是指中英文中的一些詞匯在表層意思上是一一對應的,但其所表達的深層內涵和文化底蘊是有所不同的,甚至是相反的。例如,在顏色的表達方面,中文中和藍色相關的詞匯是褒義詞。而在英文中,和藍色相關的詞匯既可以做褒義詞,也可以做貶義詞。即便是褒義詞,其具體內涵和漢語中的內涵也是不相同的。
第四,中西方的文化差異,導致人們對于中英文中的一些詞匯產生了不同的聯想。由于受到不同文化氛圍的影響和不同思想的指導,人們對于中英文中一些特定詞匯的聯想也不盡相同,這也影響了我們在翻譯過程中對于詞匯的選擇。例如,漢語中的“吃醋”“酸葡萄”,在翻譯時我們不能直譯過去,需要采用英語的能夠表達嫉妒的詞匯。否則,就無法表達愿意。所以說,我們在表達同一含義時,要根據不同文化內涵,選擇能夠產生相同語用涵義的詞匯。
由于以上文化差異對詞匯翻譯影響的原因,使得我們在翻譯過程中容易出現丟失、誤導中西方文化中的信息,造成理解障礙、理解錯誤,無法體會源語言的內涵和魅力。這種詞匯語義無法對應文化內涵、無法反映文化價值的現象,是我們在翻譯過程中選擇詞匯時應當避免的。這就要求我們應謹慎,仔細地分析隱含在詞匯背后的文化因素,按照目的語的習慣進行選詞,盡量做到準確地轉化語言、移植文化。那么,我們在翻譯中選擇詞匯時,應采取哪些方法呢?
第一,雖然中西文化存在差異,我們也可以采取直接譯出原文的方法,即直譯法。這種方法既可以保持源語言詞匯的形式,也可以傳達出源語言的內涵。它既能夠體現出源語言的文化,也利于譯語的理解。例如,acid rain(酸雨),black market(黑市),pour oil on fire(火上澆油), gentlemen’s agreement(君子協定)等。
第二,中西方的文化差異使得一些源語言詞匯在譯入語中無法找到對應的詞匯,這時我們可以采用意譯的方法。例如:a black sheep(害群之馬),a white lie(善意的謊言)等。
第三,由于中西方文化在人文地理方面的差異,我們在翻譯人名、地名、菜名等專有名詞時,可以采用音譯法或諧音翻譯法,必要的時候可以加注解釋。例如,sauna(桑拿浴“源于芬蘭的一種蒸氣浴”),a Don Juan(唐璜)等。
第四,中西方文化的差異需要我們在翻譯時要對一些詞匯進行解釋,即釋譯法。在采取這種方法的時候,我們要做到有理由、有根據準確翻譯。例如,The study had a Spartan look.(這書房有一種簡樸的景象),等等。
第五,為了避免文化差異導致譯文晦澀難懂、死板模糊,我們在翻譯時可以采用增譯法,即增加適當的解釋的詞匯。例如,As a result of those economies, many of our new projects became possible.(由于采取了節約措施,我們的許多新工程才得以實施。)
第六,中英語言里的固定搭配、習慣用語的差異很大,我們在翻譯時可以采用代換法,將詞匯的意義具體化或抽象化。例如,a piece of cake(小菜一碟)等。
總之,翻譯既是語言的轉換,也是文化的交流。正是因為中西方文化存在差異,成就了翻譯的必要性。反過來,翻譯也促進了文化的溝通、傳播。一方面,我們要了解這些差異,找出這些差異對于翻譯選詞的影響原因。另一方面,也要針對這些原因,找到解決問題的辦法,進行有效的翻譯。
參考文獻:
\[1\]王佐良.翻譯:思考和試卷.外語教育與研究出版社,1989.
\[2\]奈達.外國翻譯理論評介文集\[M\].中國對外翻譯出版公司,1983.
\[3\]劉川,段躍萍.跨文化差異與詞匯翻譯,翻譯譯叢\[M\].上海外語教育出版社,1998.
\[4\]胡文仲.中英文化習俗比較\[M\].北京外語教學與研究出版社,2010.
關鍵詞:跨文化;初中英語;交際能力
學習一個國家的語言就要學習這個國家的文化,語言和文化是密不可分的,語言與文化息息相關,因此不同國家的語言不同實際上是不同國家的文化不同。在實際的交流中可以發現經常會出現文化沖突,這說明僅僅有語言交流是不可以的。綜合以上來看在初中的英語教學中必須加入跨文化意識的培養,這樣才能使學生更好地理解英語。
1 初中英語教學中進行跨文化交際的必要性
1.1地域性的問題使得文化存在差異
地球分為了不同的地域,不同地域之間文化的差異是很大的。中西方文化自古以來就存在很大的差異性,這也使得雙方在交往時禮節方面會有很大的不同,也會存在很多的問題。中西方文化相比來看,中方文化講究的是謙和禮讓,而西方文化相比之下則顯得個性張揚些。中西方文化的差異性使得英語中很多的東西就不能用東方的文化思想去理解。如果用我國的文化思想去理解西方的文化思想就會使得學生不能很好地理解英語所要表達的含義,不能很好地理解英語中的現實意義,這樣學生也就不能很好地理解英語了。
1.2民族方面存在差異
不同地域的人民有著不同的文化,不同的文化的人民又有著不同的。在我國,信仰佛教,而在西方國家則信仰基督教,佛教在我國較為盛行,基督教在西方國家流傳較為廣泛,不同的必然會使得中西方在方面存在很大的差異,習俗方面也會差異較大。初中生思想還不是很成熟,其對和民族文化理解不是很深入,因此在初中英語的教學中更應該很好地滲透相關知識,這樣學生才能更好地理解中西文化的不同,才能更好地學習英語。
1.3風俗習慣方面存在差異
文化和風俗習慣是緊密相連的,并且風俗習慣一旦形成就很難再發生改變。因為東西方文化存在的巨大差異性使得中西方的風俗習慣也存在很大的差異性,在初中生學習英語的同時必然里面會有西方文化的加入,由于這個差異性就使得學生無法很好地理解西方的風俗習慣以及文化。所以,在初中生的英語教學中,教師在遇到文化差異的問題是要及時為學生講解,這樣學生就會對西方文化多些了解,只有對文化了解深入了學生才能更好地理解英語中的意思,才更有助于初中英語的教學。
2英語教學中滲透跨文化交際的具體方法
在跨文化交際的過程中最重要的一點就是正確認識行為規范,這是保證跨文化交際順利進行的重要因素。教師在平時的英語教學中就要不斷地滲入跨文化交際的知識,這樣學生才會不只會說還得會做。在英語教學中滲入跨文化交際可以采取以下幾種方法。
2.1在詞匯教學中滲透英語文化
詞匯是語言的重要組成部分,詞匯代表著一個國家的文化,不同的國家詞匯差別也是很大的。詞匯教學教師應提供具體的情境和語境,通過情景來猜測詞匯的含義,這樣通過語境來教學則會使學生更容易理解詞匯,也有助于學生的記憶力的提高。比如很典型的一個例子是“狗”這個詞匯,“狗”在我國有很多關于“狗”的成語,比如“狗眼看人低”、“狗仗人勢”,但是在西方人們卻將“狗”視為家庭中的一員,我們常會聽到“lucky dog(幸運兒)”,中西方文化存在很大的差異性,要將詞匯放到具體的句子中去理解,這樣學生會更好地掌握詞匯的內涵以及句子的意思,也有助于英語的學習。
2.2在句型教學中滲透英語文化
中西方文化在打電話用語上存在很大的差異性,比如在我國接通電話后一般會說“小李在嗎?”,但是在西方人們接通電話后首先會說自己的姓名或者是報一遍自己的號碼,所以教師在講述中西方文化打電話這一章節時,要學生自己編電話對話,以小組的形式來進行練習,及時糾正學生的錯誤用法。
2.3在閱讀教學中滲透英語文化
在初中生用的英語教材中,文章的選擇也很具有代表性,教師在引導學生讀文章時不僅要求學生理解文章的意思,還要讓學生理解文章中所涉及到的文化、風俗習慣、風土人情。比如教師在講到中西方過年慶祝的不同時,可以分別比較中西方在過年時的食物,在中國春節會吃餃子、年糕、雞、魚等食物象征著全家團圓和幸福安康,而在西方過節人們在圣誕節時吃圣誕火雞,象征著幸運和快樂。通過這一比較環節,學生不僅了解了中西方在節日慶祝時的不同,也知道了文化的差異,還提高了學生學習英語的興趣。
2.4在課外活動中滲透英語文化
課外活動豐富多彩,是學習英語中的文化的大好時機。比如可以開設“英語角”,定期舉辦英語演講比賽,綜合培養學生的聽、說、讀、寫能力。可以讓學生多聽些外國的廣播,多讀些外國雜志,還可以定期組織學生觀看英語電影,讓學生多接觸地道的英語。組織這些活動不僅會使學生的英語能力提高,還會使得學生更加了解英語中蘊含的文化,從而加強學生的跨文化交際能力。
3總結
初中英語教學最終目的是實現跨文化交際,使得中西文化很好地結合。要想實現這個愿望,教師在教學過程中除了給學生講述英語的基本知識外,還要告訴學生文化的差異,要轉變教學觀念。要注重培養學生的跨文化交際能力,引導學生多接觸西方文化,提高學生的學習興趣,讓跨文化交際真正滲入到初中的英語教學中。
【參考文獻】
[1]徐艷.試論跨文化交際與初中英語教學[J].中學生英語(高三版),2014(7):22-23.
[2]楊榮.初中英語課堂的跨文化教學模式初探[J].讀與寫:教育教學刊,2011,8(11):20-21.
一、當前初中英語文化教學的現狀
1.文化教育重視不夠。由于中西方文化的差異,給學生的學習造成很大的困擾,而教師對文化教育不夠重視,勢必造成學生不能正確理解語意和用法,在交際時錯誤百出,導致學生學習效率低下,久而久之會缺乏學習興趣,喪失學習信心。
2.文化知識的匱乏。部分教師由于自身文化知識的匱乏,課堂教學較少涉及西方的風俗習慣、風土人情、生活方式、文學藝術等內容。部分教師在文化導入上較為消極,以口頭方式導入,過于簡單,缺乏趣味性、交際性和實效性。
3.教學資源貧乏。部分教師過于依賴于書本,困囿于教材,教學內容呆板、單調,跟不上時展的步伐,與實際生活相脫節,不能激發學生的學習興趣,也不能啟迪學生的思維。
二、初中英語文化教學的有效策略
1.關于教師方面的改進策略。(1)提升自身素養。英語教師要通過網絡、電視節目、雜志等多途徑了解英語國家的文化背景,學習他們的文化發展史,了解重要的節日和他們的風俗習慣。如了解西方傳統節日萬圣節的時間、意義、由來,了解萬圣節的特色食物、節日歌曲以及節日活動等。(2)轉變教學觀念。受傳統應試教育的束縛,教師教學觀念落后,影響了英語文化教學的推行。教師要在詞匯教學、口語交際、語法教學中注重文化知識的傳授,如“dragon”在中國是一種能興云降雨的神異動物,常用以比喻豪杰志士,我們也常以“龍的傳人”自稱。但在西方國家里,龍是一種巨大的蜥蜴,是邪惡的代表、罪惡的化身。(3)加強理論學習。教師要加強理論學習,通過聽專家講座、開展網上教研、在線集體備課、參加教學觀摩等形式深入英語文化教學方面的理論,促進自身的專業化成長。
2.關于學生方面的改進策略。(1)提高自主探究能力。學生是知識體系的主動建構者,要通過自主學習活動掌握西方文化知識。教師要通過創設教學情境,提出懸疑性的問題,誘發學生的學習動機,讓他們通過主動思考、積極探索去主動解決問題。如在“Let’s celebrate”的“Welcome to the unit”學習中,教者創設情景如下:“Spring Festival is coming, We will have a party and we will invite some friends to come here. We prepare some presents for them, Now make conversation about the difference between Chinese children and foreign children when they get presents.”教師引導學生分析中西方的文化差異后,學生能根據不同的文化背景進行表演:中國的小朋友收到禮物時,說了“Thank you”后便收起了禮物,而外國的小朋友會當場打開禮物,并且會說“How beautiful!”(2)強化文化學習意識。教師要舉辦豐富多彩的文化活動,如猜謎、唱英文歌曲、情景對話、情景表演、英語沙龍等活動,培養學生的英語交際能力,提高學生的文化意識。
3.關于課堂教學方面的改進策略。(1)比較中西方文化的差異。學生的生活背景決定了其在學習西方文化時存在困難,教師要將中西方的生活方式、價值觀念、思維方式、審美情趣以及加以比較,針對性地介紹其中的異同。如在“Star signs”教學中,教者將國外的“Star signs”與中國的“animals signs”聯系起來,并引入中西方狗文化的差異。在中國“狗”指討厭的人,有狗腿子、狗崽子之說,而在西方“狗”是忠誠的伙伴,如“You are a lucky dog.”(你是幸運兒),“Top dog.”(最重要的人物)。(2)將語言教學與文化結合起來。傳統的英語教學注重語言技能的訓練,而忽視了學生文化意識的培養,導致學生學習時一知半解,在實際運用中不分場合機械套用,缺乏靈活性。教師要運用現代教育手段呈現英語國家文化的圖片、視頻,讓學生了解西方的建筑藝術、自然風貌、風土人情,營造英語文化的環境,將英語文化融入到知識的教學之中。(3)創造性地使用教材。英語教學要緊跟時代步伐,關注社會熱點,要靈活地變通教材,使教學內容具有時代氣息,才能激發學生的興趣,調動學生參與的積極性。教師要針對教學內容引進課外教學資源,補充一些文化背景知識。如在“Colour”一課中,教者從審美心理存在差異角度出發,分析中西方對于顏色的感受和表達方式不盡相同。在漢語中,“藍色”代表“理智、冷靜、美麗”,是充滿夢幻、清新寧靜的象征。而在英文中,“blue”具有十分豐富的詞義:①社會地位高,出身名門。如“She is proud of her blue blood.”(她因出身名門貴族而驕傲)②情緒低落、心情沮喪。如“He looks blue today. What’s the matter with him?”(他今天悶悶不樂,出了什么事情?)③下流的。如“blue jokes”(下流的玩笑)
關鍵詞:中職英語;西方文化知識;途徑與對策
中圖分類號:G632.0 文獻標識碼:A 文章編號:1992-7711(2014)09-0023
一、問題的提出
隨著職業教育的發展,中職英語作為一門文化基礎課變得越來越重要。中職英語教學者應從實用性入手,對中職學生進行英語教學。在以往的英語學習中,語言知識輸入多,文化知識輸入少,西方文化知識教育缺失,導致實用交際障礙,對英語不能真正的理解、掌握。英語教師不僅應傳授語音、詞匯、語法等語言知識,還應傳授與語言有關的西方文化知識,促進學生對英語國家相關文化知識、背景和思維方式的了解,培養學生的西方文化素養,提高學生的英語交際能力。
二、加強西方文化知識教育的途徑
1. 在背景教學中滲透西方文化
古希臘羅馬文化、圣經文化和美國夢三方面構成西方文化的基石,是學生了解西方文化的基礎,教師在英語教學中應采取策略導入這三方面的知識,發展學生語言應用能力和跨文化交際能力,激起他們對英語語言及西方文化的興趣。例如,在學習《英語基礎模塊》第一冊Unit 10 How Can I Improve My English時,除了課文里介紹的的memorize the words in groups, listen for the important points, listen to some English songs and learn to sing them, write them down in your notebook and read them every day等提高英語的方法外,教師還可以通過西方基本文化知識和文化精神的學習,促進學生英語水平的提高。
2. 在詞匯教學中滲透文化內涵
詞匯里面蘊涵著深層的文化傳統、風俗習慣、價值取向等文化內涵,學生學習中、英詞匯在文化內涵上的各種異同,有利于理解單詞的用法,促進英語詞匯的教學。
在一般情況下,英漢詞匯的意思基本相同,甚至可能完全一致,如student = 學生,face = 臉,desk = 書桌。這時候,我們只要讓學生記住單詞的意思就行了。但在很多情況下,英漢詞語的意思并不完全對等,如英語“rose”和漢語的“玫瑰”在中西方文化中有相同的文化內涵,都象征“愛情”,但在英語成語“under the rose”中,“rose”的意義卻是“秘密,沉默”。所以,英漢詞匯意思不對等,學習者理解英語,必須把握不同語境中詞語的不同含義,并對西方背景文化有所了解。
又如英漢詞匯里的顏色詞匯各有特殊的意義與習慣用法。如漢語里黃色(yellow)與尊貴有關,黃袍(imperial yellow robes)、黃道吉日(a propitious date)。而英語中黃色則表示“膽怯的”, He has a yellow streak in him. (他個性有些懦弱。)教師在教到顏色的單詞時,可以通過對比使學生更加了解中英文的不同。
3. 在習語教學中滲透文化差異
英語習語(idiom)是經過長時間的使用提煉而成的短語(phrases)或短句(sentences),通常包括成語(set phrases)、諺語(proverbs)、格言(sayings)、俗語(colloquialisms)、典故(allusions)和俚語(slangs)。習語在語言上具有形象、生動、通俗、寓意深刻的特點,蘊含著豐富的文化信息和文化背景,反映了一個民族的地理、歷史、社會結構、社會觀念和態度。學生熟悉英語習語,是理解、掌握英語有效又有趣的方式。
精練與濃縮的習語無疑是歷史與社會發展的記載,如:Napoleon himself was once a crying baby.(即使是拿破侖,過去也是啼哭的嬰孩。)Speak of the devil.(說曹操曹操到。) Meet one’s Waterloo.(一敗涂地。)學習習語常常就是學習歷史。
英漢習俗的差異是多方面的。如喜鵲在中國文化里代表喜事來臨,而magpie(喜鵲)在西方文化里則是“愛嚼舌頭、傳播小道消息的”的代表,Magpies that chatted, no omen so black.(鵲噪為最壞的兆頭。)另外,英語中有許多關于船和水的習語,在漢語中卻沒有相對應的習語,如to rest on one’s oars(暫時歇一歇),all at sea(不知所措)等。
在英語課堂中穿插各種有趣習語的學習,是了解西方文化、提高學生英語底蘊的有效途徑。
三、加強西方文化知識教育的對策
1. 提高教師自身的教學水平與文化素養
教師要不斷進修,不斷學習,提高自身的教學水平,增進文化修養,同時教師要結合教材,找出影響語言有效傳遞的文化部分并在教學中穿插生動的情節、幽默的笑話、國外的風俗人情等,將語言與文化同步傳授給學生。
2. 實施文化比較教學
多方面比較中西方文化差異,拓伸西方文化內涵,將一些學生易接受的、較為熟悉的漢文化與西方文化相比較,有利于增強學生對西方文化的理解。
如筆者教到英語詩歌時,喜歡把學生最熟悉的《靜夜思》翻譯成英語:
In the Still of the Night
I descry bright moonlight in front of my bed.
I suspect it to be hoary frost on the floor.
I watch the bright moon, as I tilt back my head.
I yearn, while stooping, for my homeland more.
因為中國人對《靜夜思》耳熟能詳,因此學生饒有興趣,教師據此引入英語詩文,并介紹其它背景,學生可以深刻感受中西文化的異同,從而真正實現人文素質教育的滲透融合。
3. 創設文化體驗的教學情境
創設情景可以使學生在學習語言的同時感受西方文化。如教師利用課前的duty report,讓duty reporter為全班學生介紹西方文化典故及相關來源的故事等。教師可借助圖片、實物等以取得更加生動的效果,也可安排課堂活動,讓學生在情境中學會解決各種問題,提高跨文化交際能力。
如在《英語基礎模塊》第一冊Unit 3 How much is it中,教師可進行文化教學:(1)描述文化信息:購物清單(shopping list)(下轉第32頁)(上接第23頁)上的東西(學習單詞);如果需要字典、雜志、光盤、手機、裙子、包包、餅干、面包、藥、面條、水果等,我該去哪兒?(If I need an English dictionary, a magazine, a disk, a cell phone, a dress, a bag, biscuits and some bread,medicine, noodles and fruits,where can I go?)買東西可以去:書店、食雜店、面包店、超市、百貨公司、藥店(bookstore,grocery, bakery, supermarket, department store, drugstore)等。與超市有關的節假日(Black Friday等)。(2)案例:逛一條街,街上有各種商店,如:clothe shop, bicycle shop, tea shop, candy shop, bakery, silk shop等。欣賞歌曲The Shopping Song,分析歌詞,感受西方的shopping情形。觀看色拉英語It’s a good buy,在幽默中學習購物表達法。(3)比較中西方的購物、商品、物價、商店等情況,反思中西方購物的各種異同。
4. 廣泛進行課外閱讀
教師創設文化氛圍,進行中外文化差異方面的知識教育,可以鼓勵學生廣泛地進行課外閱讀,了解國外文化習俗,多渠道地汲取文化養分。在閱讀過程中,學生應多注意其中的文化細節、更深層次地理解語言背后的文化因素、進行東西方文化的比較、體驗外國文化并感悟其文化內涵,這對學習地道的英語有很大的幫助。
5. 有效開發課內外課程資源
教師可以充分利用教材及教輔、練習等教學材料,挖掘英美國家的人文知識,與漢文化進行比較,對學生進行必要的文化背景知識解釋,也可以選擇適合的英語報紙、雜志等,補充學習,培養學生的跨文化意識;還可以利用信息技術和互聯網絡, 獲取多種生動豐富的教育資源,作為學習內容的補充和完善, 進一步拓寬學生的英語文化背景知識,促進學生的英語學習。
四、結束語
在英語教學中,教師不僅要傳授學生英語語法、詞匯、語音等基本英語知識,更要讓學生了解西方國家的歷史文化、思維方式、傳統習慣等,通過西方文化知識教育,開闊學生的視野,提高學生的文化素養,增強學生對英語語言和文化的熱愛,從而使其更有效地理解、掌握和使用英語。
參考文獻:
[1] 彭萍萍.在大學英語教學中培養學生的西方文化素養[J].南昌教育學院學報,2012(10).