<wbr id="ede8e"></wbr><bdo id="ede8e"><var id="ede8e"><optgroup id="ede8e"></optgroup></var></bdo>
    1. <sub id="ede8e"></sub>
    2. <sub id="ede8e"></sub>
    3. 18禁无遮挡啪啪无码网站,真人无码作爱免费视频,2018年亚洲欧美在线v,国产成人午夜一区二区三区 ,亚洲精品毛片一区二区,国产在线亚州精品内射,精品无码国产污污污免费,国内少妇人妻偷人精品
      首頁 > 文章中心 > 正文

      科技英語名詞化構成方式研究

      前言:本站為你精心整理了科技英語名詞化構成方式研究范文,希望能為你的創作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

      科技英語名詞化構成方式研究

      一.引言

      科技英語指用于科學和技術交流方面的英語口語和書面語。作為一種重要的英語語體,在詞匯方面,科技英語大量使用專業詞匯、復合詞、縮略詞及利用前后綴構成的派生詞;句子方面,多使用長句和被動語態,大量使用名詞化結構;文體方面,科技英語注重行文的連貫、清晰、流暢,避免行文晦澀、表露個人感情、過多運用修辭手法等。名詞化結構因其客觀、正式、準確的特點在科技英語中被頻繁應用。根據《現代語言學詞典》的定義:“名詞化是指從其他某個詞類形成名詞的過程或指從個底層小句得出一個名詞短語的派生過程”(戴維克里斯特爾,2000:240)。以Halliday為代表的系統功能語法學派更深入地研究了名詞化現象。Halliday在語法隱喻視角之下將名詞化定義為:“用名詞來體現本來用動詞體現的過程或形容詞體現的特征”。同時他還指出,名詞化是實現語法隱喻的最強有力的手段。名詞化現象是正式語體的最顯著特征之一,名詞化結構使用的頻率越高,文體的正式程度就越高,這也成為許多科技類文章晦澀難懂難翻譯的原因之一。翻譯的標準方面,Gentzler(1993)強調了翻譯的三個標準:忠實(faithfulness)、流暢(fluency)和條理清晰(orderlyarrangement)。清末翻譯家嚴復曾提出著名的“信、達、雅”原則,簡單地講就是要達到“忠實”、“通順”、“典雅”,也就是要“譯文忠實于原文的思想”、“譯文要合乎全民規范化的語言”、“譯文要保持原文的風格”。奈達則提出了“功能對等(functionalequivalence)”,要求譯文在詞匯意義、文體特色等多層面上盡可能與原文保持一致。本文對科技英語名詞化的構成進行分析,在嚴復奈達的翻譯理論原則指導下,指出在翻譯時可以將名詞化結構用動詞、形容詞等詞性或者從句替代,以提高對于科技英語名詞化的理解和翻譯質量。

      二.科技英語中名詞化結構的構成方式

      在科技語篇中,大量英語名詞化結構的應用提升了科技英語的正式性和客觀性,下面將具體予以歸納。

      1.派生詞的應用

      主要表現為:行為名詞+介詞+名詞,介詞+行為名詞,名詞+行為名詞,動詞構成的固定搭配等等。這里重點介紹行為名詞+介詞+名詞,在這一結構中,前者行為名詞是由動詞派生而來,介詞+名詞構成的介詞短語在邏輯上是行為名詞的動作對象或動作的發出者。Lossoftoolhardnessleadstotoolfailure.在這個例句中由of這個介詞所連接的兩個名詞,loss是行為名詞,雖然它喪失了動詞的性質,但是在深層意義上,還是能和tool構成主謂結構。在這一結構中。中心詞和修飾語的邏輯關系緊湊,在一定程度上降低了閱讀的難度。

      2.動名詞的應用

      在動詞后面加上-ing,這種方法結構簡單,適應能力強,輕而易舉地實現了名詞化,完全可以從原生動詞推測詞義,即可預測性強。但動名詞中的動詞還未完全喪失及物性,相對派生詞來說其名詞化的程度是要低一些的。Byvaryingtherelationshipoftheuraniumrodsandthecarbon,thechainreactioncanbespeededuporsloweddown.動名詞varying的運用相對喪失了動詞的性質,能客觀地展現“通過改變鈾棒和石墨之間的比例關系,可加速或減慢連鎖反應”這一過程。

      3.不定式

      不定式名詞化的程度較低,動詞還帶有及物性,還可以用副詞修飾。不定式做主語往往含有將來的意味,帶有一定的預期效果。用it(在句中作形式主語或賓語)來代替動詞不定式也是很常見的,這樣的表達方式可以在一定程度上優化句式,避免主語冗長,句子頭重腳輕。Itispossibletomeasuretemperaturechanges.此句中用形式主語it來代替后面真正的主語tomeasuretemperaturechanges,從而很好地避免了主語過于冗長引起讀者的費解。

      4.小句名詞化

      小句名詞化是名詞化程度較低的結構,其動詞的特性還有保留,但是因為這種結構既可減少句子或分句的出現,又能包容大量的信息,能反映科技活動的嚴肅性和客觀性。小句的名詞化是指把句子變為小句嵌入句子中,充當主語或者賓語的作用。Whatisrevealedinthechartreflectthegreatchanges.把由what引導的小句放于句首作主語是為了強調要敘述的內容,將文章的內容條理流暢的敘述出來。

      三.科技英語名詞化結構的翻譯

      通過對于科技英語名詞化構成的分析與歸納,可以看出,在科技英語中,名詞化結構起名詞或名詞短語的作用,一般在句中作主語、賓語、介詞賓語,在漢譯時根據名詞化結構的特點翻譯為不同的成分。

      1.將名詞化結構譯為動詞。

      大部分名詞化都源于動詞,很多情況下,在漢譯時可以直接把名詞化結構還原為動詞或動詞短語。TheclassificationofcivilizationastheStoneAge,BronzeAgeandIronAgedependsprincipallyonthekindoftoolsused.此句可譯為:把人類文明劃分為石器時代,青銅時代和鐵器時代主要是依據各時代所用的工具。在這個例子中,沒有將classification翻譯為名詞“分類”,而是將其翻譯為動詞“把……劃分為……”,這樣的翻譯使人容易理解,符合漢語的表達習慣。

      2.將名詞化結構譯為形容詞。

      除了由動詞轉換而來的名詞,有些名詞化結構中的名詞是由形容詞轉換而來,這時應該依照漢語表達習慣將其譯為形容詞。Thelowerstretchesofriversshowconsiderablevariety.可譯為:河下游的情況是多種多樣的。該句中variety是由形容詞variable轉換而來的,用形容詞“多種多樣的”替代“多樣性”,更加符合漢語的表達方式,很好避免了句子的生硬死板。Thephotomaskmustpossessdimensionalstability.該句中stability是由形容詞stable轉化而來的,可譯為:光掩膜的尺寸必須是穩定的。這樣的翻譯使表達更為清晰流暢,生動活潑。

      3.將名詞化結構譯為從句。

      當名詞化結構包括的信息比較豐富或名詞化短語中有多個詞修飾而使得結構相對較為復雜時,為更好地還原英文原文的信息內容,就必須將名詞化結構翻譯成從句,包括時間狀語從句,地點狀語從句,原因狀語從句,結果狀語從句,條件狀語從句,目的狀語從句等等,以便更好地表達句子之間的邏輯順序關系。Thepreamplifierishousedinanaluminumpackageforelectromagneticinterferencereduction.上面的句子可以改寫為:Inordertoreduceelectromagneticinterference,thepreamplifierishousedinanaluminumpackage.原句中的介詞for暗示了句子之間的邏輯關系,可譯為:為了減少電磁干擾,可以把前置放大器裝在鋁殼中。Aftertheintroductionofnumericallycontrolledmachinetools,thedesignershedsomeofhisshackles.面的句子可以改寫為:Afterthenumericallycontrolledmachinetoolsareintroduced,thedesignershedsomeofhisshackles.原句中的介詞After暗示了句子動作的先后順序,可譯為:采用數控機床后,設計人員擺脫了某些束縛。

      四.結束語

      通過對科技英語名詞化構成方式的分析與歸納,可以發現動名詞結構可以有效避免與動詞有關的人稱和時態,可以闡述表達客觀事物的本質特征、屬性狀態和變化過程。名詞化結構在能提供大量的信息的同時,還可以簡潔、準確、清楚地表達句子之間的各種復雜的邏輯關系,大大增加了科技英語句子的簡潔性、準確性和客觀性。針對科技英語名詞化結構的這些特征,在嚴復、奈達翻譯理論原則的指導下,本文進一步探討了具體的翻譯方法,可以將名詞化結構翻譯成漢語的動詞或形容詞,也可以向更高的級階躍遷,翻譯成小句,使譯文更加符合漢語的表達習慣與要求。

      作者:劉蓉 單位:西安理工大學人文與外國語學院

      主站蜘蛛池模板: 97成人碰碰久久人人超级碰oo| 亚洲精品乱码久久久久久按摩高清| 美女裸体18禁免费网站| 韩国无码AV片午夜福利| 国内精品免费久久久久电影院97 | 九九热在线视频观看精品| 国内不卡的一区二区三区| 亚洲国产av永久精品成人| 国产成人午夜福利在线播放| 欧美日韩一区二区三区视频播放| 国产91成人亚洲综合在线| 无码人妻一区二区三区兔费 | 内射一区二区三区四区| 人妻少妇精品系列一区二区| 亚洲国产成人综合精品| 亚洲自拍偷拍激情视频| 亚洲春色在线视频| 精品久久综合日本久久网| 人妻精品动漫H无码中字| 国产精品自拍三级在线观看| 韩国免费A级毛片久久| 午夜精品福利一区二区三| 国产品精品久久久久中文| 一区二区三区精品偷拍| 国产永久免费高清在线观看| 爱性久久久久久久久| 日韩激情无码av一区二区| 亚洲精品一区二区三区蜜| 日日噜噜夜夜狠狠视频| 亚洲国产大胸一区二区三区| 国产不卡精品视频男人的天堂 | 亚洲av第一区二区三区| 伊人色综合久久天天小片| 久久天天躁狠狠躁夜夜不卡| 噜噜久久噜噜久久鬼88| 国产午夜福利视频一区二区| 日本高清中文字幕免费一区二区| 99久久国产综合精品色| 国产亚洲精品AA片在线播放天| 国产精品黄大片在线播放| 69天堂人成无码免费视频|