<wbr id="ede8e"></wbr><bdo id="ede8e"><var id="ede8e"><optgroup id="ede8e"></optgroup></var></bdo>
    1. <sub id="ede8e"></sub>
    2. <sub id="ede8e"></sub>
    3. 18禁无遮挡啪啪无码网站,真人无码作爱免费视频,2018年亚洲欧美在线v,国产成人午夜一区二区三区 ,亚洲精品毛片一区二区,国产在线亚州精品内射,精品无码国产污污污免费,国内少妇人妻偷人精品

      中國(guó)格式塔心理學(xué)論文

      前言:本站為你精心整理了中國(guó)格式塔心理學(xué)論文范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價(jià)值,我們的客服老師可以幫助你提供個(gè)性化的參考范文,歡迎咨詢。

      中國(guó)格式塔心理學(xué)論文

      一、中國(guó)傳統(tǒng)譯論之化境論

      中國(guó)傳統(tǒng)翻譯理論深受中國(guó)哲學(xué)“天人合一論”和“中庸”思想的影響,意蘊(yùn)深邃,凝聚著中國(guó)古典哲學(xué)、美學(xué)的思想結(jié)晶和話語(yǔ)特征,體現(xiàn)了醇厚的理論魅力,是中國(guó)傳統(tǒng)譯論之精華所在。以“神似、化境”為代表的審美境界,其核心價(jià)值是“美”,追求的是翻譯主體在審美心理上的“虛靜”、“坐忘”,強(qiáng)調(diào)的是譯者主體的藝術(shù)修養(yǎng),最終體現(xiàn)的是翻譯主體的直覺感悟和審美體驗(yàn)。在對(duì)傳統(tǒng)譯論的評(píng)析和借鑒中,錢鍾書創(chuàng)造性地提出了自己獨(dú)特的譯學(xué)見解。在《林紓的翻譯》一文里錢鍾書寫道:“把作品從一國(guó)文字轉(zhuǎn)變成另一國(guó)文字,既不因語(yǔ)文習(xí)慣的差異而露出生硬牽強(qiáng)的痕跡,又能完全保存原作的風(fēng)味,就算入于‘化境’。”這種“化境”既要有對(duì)原文的正確理解,又要不拘泥于原文,是另一種語(yǔ)言相應(yīng)而完美的表述。正如羅新璋的評(píng)語(yǔ),“錢公諸譯,矜持盡化,語(yǔ)跡俱融,誠(chéng)人化之筆”。羅新璋總結(jié)出翻譯理論歷經(jīng)了“案本一求信一神似一化境”四個(gè)階段,他認(rèn)為,“錢鍾書提出的‘化境’,可視為是‘神似’的進(jìn)一步,同時(shí)亦把翻譯從美學(xué)的范疇推向藝術(shù)的極致。”“‘化境說’也是中國(guó)古代詩(shī)論、畫論、文論的古老命題,如劉勰的‘神與物游’、蘇軾的‘身與物化’以及金圣嘆的‘圣境’、‘神境’與‘化境’說”。“化境”的文學(xué)翻譯既是譯者匠心獨(dú)運(yùn)的結(jié)果,又是渾然天成的藝術(shù)極品,即“藝術(shù)造詣達(dá)到精妙的境界,可與造化媲美。”“化”直接承自傳統(tǒng)美學(xué)的“物化”概念,揭示了文學(xué)翻譯藝術(shù)的本質(zhì),即原文的風(fēng)格之美與譯文藝術(shù)表現(xiàn)方法的一致性,有本體論意義。“錢鍾書的‘化境’與傅雷的‘神似’這兩個(gè)概念,在旨趣上無大異……可以視為同一體系的兩種不同說法,視為中國(guó)傳統(tǒng)美學(xué)思想在翻譯理論上的延伸。”“化境”論還需譯界后人從理論層面上進(jìn)一步闡釋其內(nèi)涵,使之具體化,從而在翻譯實(shí)踐和翻譯批評(píng)中得到更充分、更廣泛的運(yùn)用。

      二、格式塔心理學(xué)概論

      1.概述。格式塔心理學(xué)又稱“完形心理學(xué)”,是一種研究經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)象中的形式與關(guān)系的心理學(xué)。“格式塔”一詞原是德文“Gestalt”的中文音譯,“完形”。本意是指事物的形式和形狀,但在完形心理學(xué)中它被賦予了“形式在感覺中生成”的內(nèi)涵,具有“通過整合使之完形”的意蘊(yùn)。奧地利格式塔心理學(xué)家C•V•厄倫費(fèi)爾斯于1890年提出“格式塔質(zhì)”的設(shè)想,所研究的核心就是“形”。他認(rèn)為:“‘任何形’都是一個(gè)格式塔,是一種具有高度組織水平的知覺整體,它從背景中(或與其他的物體)清晰地分離出來,而且自身有著獨(dú)立于其構(gòu)成成分的獨(dú)特的性質(zhì)。”格式塔文藝心理學(xué)對(duì)文學(xué)創(chuàng)作過程中的心物關(guān)系提出了兩條重要原則:整體性原則和同形論。由格式塔心理學(xué)派提出的“整體性”、“異質(zhì)同構(gòu)性”及“頓悟”等理論,不僅在心理學(xué)上具有科學(xué)性,而且在文藝領(lǐng)域特別是翻譯領(lǐng)域具有重要的現(xiàn)實(shí)指導(dǎo)意義。

      2.格式塔心理學(xué)的整體性原理———文學(xué)翻譯角度。格式塔心理學(xué)最大的特點(diǎn)即是強(qiáng)調(diào)研究心理對(duì)象的整體性。任何“形”不是各部分的簡(jiǎn)單相加,而是經(jīng)過主體知覺活動(dòng)加以重新構(gòu)建的“整體”,因而在具體的研究中,形式或圖形的把握尤其是知覺占據(jù)核心地位。惠特海默認(rèn)為只有從整體上考慮心理對(duì)象才能產(chǎn)生創(chuàng)造性,他認(rèn)為創(chuàng)造性思維也是整體決定部分的觀點(diǎn)。文學(xué)翻譯作品是統(tǒng)一的、有機(jī)的整體,在翻譯文學(xué)作品時(shí),譯者不能僅僅消極被動(dòng)地接受,而需通過主體認(rèn)知活動(dòng)把握整體特征及性質(zhì),對(duì)知識(shí)進(jìn)行創(chuàng)造性組合從而構(gòu)建一個(gè)完整的語(yǔ)義框架,只有這樣才能達(dá)到“思理為妙,神與物游”的藝術(shù)審美境界。

      三、例證分析

      化境是藝術(shù)創(chuàng)作過程中的至美境界,要求譯者具有藝術(shù)的審美修養(yǎng)和藝術(shù)的思維方式,能從整體上把握原文的神韻和意境。正如包通法教授所說:“中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)思想一般從整體上把握客體與人之間關(guān)系,整體統(tǒng)攝部分,部分體現(xiàn)整體,既抽象玄奧,又具體直觀,強(qiáng)調(diào)由象致內(nèi)心的頓悟和內(nèi)省。”格式塔理論反對(duì)元素分析,倡導(dǎo)整體組織,認(rèn)為整體大于局部之和。因此,譯者在翻譯文學(xué)作品時(shí),不能專執(zhí)于一個(gè)句子、一個(gè)詞或單獨(dú)意象,而要從整體把握,進(jìn)行從上至下的宏觀建構(gòu)。體現(xiàn)在整體藝術(shù)層面上的文字翻譯是一個(gè)格式塔意象的轉(zhuǎn)換過程,譯者從原文中獲取語(yǔ)言意義與情感體驗(yàn)等信息,構(gòu)成一個(gè)新的整體意象,再將這個(gè)新的整體意象轉(zhuǎn)換成譯文語(yǔ)言的過程中,信息量的多少,美感等因素都會(huì)影響譯文讀者的接受。有道是,多情自古傷離別,原文表面看似樸實(shí)無華,卻深蘊(yùn)纏綿之情意,令人動(dòng)容,譯文亦是如此,錢鍾書運(yùn)用典雅純正的文言文來翻譯,其中的“百凡如故”、“神傷之甚”,特別是“行行生別離”五字緊緊捉住了原文所蘊(yùn)含著的深切情思和神韻。譯者基于對(duì)原文的透徹理解,以純正的譯語(yǔ)文字表述忠實(shí)地傳達(dá)了信息,完整地傳達(dá)了原作的精神和風(fēng)格,將離殤之情體現(xiàn)得淋漓盡致。如此佳譯,不露半點(diǎn)雕琢痕跡,既能做到謹(jǐn)而不拘,又能做到離形得似。

      四、結(jié)語(yǔ)

      根植于中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)思辨和文化沃土的中國(guó)傳統(tǒng)譯論,崇尚物我兩忘、整體諧和的審美境界。格式塔整體性原理要求譯者通過主體認(rèn)知活動(dòng)把握原文整體特征及性質(zhì),將單獨(dú)字詞片段連接起來重新進(jìn)行創(chuàng)造性組合從而構(gòu)建一個(gè)完整的語(yǔ)義框架,將其超乎言語(yǔ)結(jié)構(gòu)之外的整體風(fēng)韻體現(xiàn)出來,從而達(dá)到“思理為妙,神與物游”的藝術(shù)審美境界。化境固然是常人難以輕易企及的境界,但只要把握住整體意蘊(yùn),勤加磨煉,譯者定能在翻譯中心契于道,收放自如,在“大道”中實(shí)現(xiàn)“大美”,臻至完美的藝術(shù)審美境界。

      作者:陳菲菲單位:浙江越秀外國(guó)語(yǔ)學(xué)院

      文檔上傳者

      相關(guān)期刊

      中國(guó)品牌

      部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

      國(guó)家市場(chǎng)監(jiān)督管理總局

      魅力中國(guó)

      省級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

      河南人民廣播電臺(tái)

      中國(guó)財(cái)政

      部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)

      中華人民共和國(guó)財(cái)政部

      主站蜘蛛池模板: 亚洲国产一区二区三区久| 欧美成人精品三级网站视频| 国精品午夜福利视频不卡| 九九热在线视频观看最新| 亚洲 制服 丝袜 无码| 久久国产免费直播| 91亚洲精品一区二区三区| 国产午精品午夜福利757视频播放| 亚洲欧美日韩综合一区在线| 亚洲精品久久久久久婷婷| 国产亚洲精品久久77777| 92自拍视频爽啪在线观看| 26uuu另类亚洲欧美日本| 神马午夜久久精品人妻| 国产精品老熟女免费视频| XXXXXHD亚洲日本HD| 成人精品一区日本无码网| 欧美日韩中文字幕视频不卡一二区| 无人区码一码二码三码区| 亚洲第一极品精品无码久久| 亚洲高清乱码午夜电影网| 婷婷六月天在线| 九色国产精品一区二区久久| 国产精成人品日日拍夜夜| 国产成人啪精品视频免费APP| 国产一区二区av天堂热| 亚洲中文字幕综合网在线| 亚洲人成电影网站色mp4| 免费国产一级 片内射老| a在线观看视频在线播放| 国产SUV精品一区二区四| 日韩区一区二区三区视频| 99福利一区二区视频| 国产玖玖视频| 亚洲天堂激情av在线| 在线日韩一区二区| 激情久久综合精品久久人妻| 亚洲国产日韩一区三区| 欧美熟妇xxxxx欧美老妇不卡| 久久国产精品不只是精品| 亚洲一级片一区二区三区|