<wbr id="ede8e"></wbr><bdo id="ede8e"><var id="ede8e"><optgroup id="ede8e"></optgroup></var></bdo>
    1. <sub id="ede8e"></sub>
    2. <sub id="ede8e"></sub>
    3. 18禁无遮挡啪啪无码网站,真人无码作爱免费视频,2018年亚洲欧美在线v,国产成人午夜一区二区三区 ,亚洲精品毛片一区二区,国产在线亚州精品内射,精品无码国产污污污免费,国内少妇人妻偷人精品
      首頁 > 文章中心 > 正文

      外語教學措施探討

      前言:本站為你精心整理了外語教學措施探討范文,希望能為你的創作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

      外語教學措施探討

      摘要:漢英語言代表兩種不同的文化體系。忽略兩種語言文化知識的學習,會導致交際中的文化休克現象,影響英漢雙語教學的順利進行。只有在教學中不斷進行文化適應,培養學生對彼此文化差異的敏感性,才能避免雙語教學中因缺失文化背景知識而在語言交際中出現的文化休克現象,達到雙語教學的目的。

      關鍵詞:文化適應;外語教學措施

      一文化適應模式的理論基礎

      文化適應是二語習得的一個重要概念。它是一群體的語言、文化和價值體系在與另一不同語言、文化和價值體系的群體相互交流中產生的過程。導致文化適應失敗的主要原因是二語習得者和目的語使用者之間的社會距離和心理距離。學習者文化適應的程度決定在二語習得中進步的程度。Schumann的文化適應模式所研究的是在自然語言環境中二語的習得,而在外語課堂教學環境中,學習者沒有機會和目的語群體直接接觸,因此諸如動機,態度或自我滲透等心理因素所起的作用就比社會因素重要得多。

      Brown把二語習得過程中的文化適應分為四個階段:起初接觸新文化時的興奮感和幸福感;文化震驚以及由此產生的對目的語文化的生疏感和抵觸情緒,逐漸舒緩的文化緊張;同化。他認為在這些階段中,文化震驚和文化緊張是學習者必然要經歷的階段,為了幫助這些學習者比較順利的度過這些階段,避免太多的石化現象,教師應該盡量幫助學生縮短學習者團體和目的語團體之間的距離。

      二在外語教學中加強文化適應的措施

      1語言和文化相結合

      語言是文化的載體,學語言就是在學文化。任何語言,由于受獨特的歷史背景、價值觀、世界觀和哲學思想的影響,都載有其獨特的文化內涵和意義,是傳播該種文化的主要工具,也是人類用來進行思維和交流的最原始最基本的工具。漢英兩種語言分屬漢藏語系和印歐語系,代表著東西方兩種不同的思維模式,反映著兩種不同的社會文化。陳光磊先生主張在外語教學中移入與目的語語義、語用相關的文化內容,這包括:一個民族文化中特有的事物和特有的概念在詞匯和語義上的呈現;詞語在文化涵義上的不等值性;不同文化對同一對象所作的概念劃分的差別在詞語及語義上的顯示;體現一定文化內容的定型的習用語,主要包括慣用語、歇后語、諺語、格言等。由此,教師的任務不僅是解釋某些詞語或句子的意思,還要幫助學習者多了解目的語的文化。對于涉及到的語言材料或文化內容,要向學生介紹文化背景,解釋涵義或闡明不同的社會規約和交際語境。

      2異同對比

      教師應該幫助學生了解和掌握兩種語言使用過程中所受的文化規約和語境異同,用相同之處來加強二語習得中的正遷移作用,用差異之處來防止負遷移作用。“這種從語言的深層次結構出發,透過語言的外表進而對所學外語所反映的與母語文化的相同點或異同點進行對比的方法,具有方法論的意義,它有助于克服學生在習得所學語言和文化時的心理障礙。”以“individualism”一詞為例:中國人習慣上將它理解為“個人主義”。漢語中“個人主義”往往同“自私自利”、“愛出風頭”等消極含義的詞聯系,是一個帶有貶義的詞匯。而英語中,individualism是一個褒義詞。此詞英語的權威定義為“一種贊成個人行為自由和個人信仰絕對自由的社會理論”(socialtheorythatfavorsthefreeac-tionandcompletelibertyOfbeliefOfindtviduals)。in~vtduahsm是美國人民所恪守的最主要的傳統文化價值觀念之一。這個從15世紀末文藝復興時期就在西方社會受到青睞的詞匯在20世紀的美國社會達到了頂峰。美國人認為每個人都有其完全不同而且極其精彩的一面,個人與個人不同,每個人都尤為珍貴,都特別出色。他們認為“個人追求”和“個人利益”至高無上,而所有其他的價值觀念,權力、義務等都建立在此基礎上。它強調個人進取、個性獨立、個人特點和個人隱私等方面的西方文化內涵。在美國,“個人主義”意味著你可以在任何地方任何時候絕對自由地表達自己的觀點。

      3利用壘真材料創造真實的學習環境,培養學習者的交際能力

      了解目的語群體的文化可以提高學習者的交際能力,因此外語教學的教材應是與現實生活息息相關的真實材料,即具有真實性(authenticity)。王宗炎先生對au—thentLcny的解釋是:“指材料的文字和語言是自然的,而不是人為的。以選自報刊,雜志的文章和錄自廣播,電視的節目為教材,那就是具有真實性的教材。”每個單元應注重目的語文化知識背景和社會風俗習慣的介紹,教材的編排應有利于教師挖掘那些含有民族文化背景知識的語言現象,并結合語言現象向學生傳授文化、語用、認知等方面的外部世界知識。

      4拓寬渠道,加強自我體驗

      外語教師應該促進國際交流與合作,讓學生有更多機會接觸目的語的使用者,自己體驗西方文化。教師應引導學生參加各種語境的外語課外活動。如:讀外語名著,聽外國專家報告,參加英語角,英語戲劇表演等;引導學生留心和積累文化背景、社會習俗等方面的材料;計算機、網絡和多媒體技術的發展,使自我體驗的途徑更加多元:網絡提供原汁原味的語言輸入,計算機、網絡、多媒體語言教室提供多樣的外語學習環境;網絡強大的交流體系提供真實的外語交際環境,同時,學生按照個人需求、喜好和時間選擇合適的學習內容、進度和方式,其融文字、聲音、圖像為一體的多媒體、交互功能能提高學習者的興趣。

      三文化適應在外語教學運用過程中需要注意的問題

      1正確對待文化差異

      從實際情況來看,英漢兩種語言所包含和表現出來的文化因素方面的差異是客觀存在的,是豐富多彩多角度多方面的。有人建議將這些文化“差異”歸作七大類,從思維文化、習俗文化、歷史文化、心態文化、地域文化、宗教文化和體態文化七個方面進行研究}也有人主張從詞匯層面、語法層面、語用層面、顏色詞方面和成語方面進行探討。不論從哪一角度切入,教師都需要向學生明確:了解其他文化是為了和其他文化群體更好的進行交流,而不是完全成為其他文化群體的一員或是輕視甚至忘記自己的文化。

      2文化移入要循序漸進

      文化知識的移入應相對有序,文化適應也應依照學生的真實交際水平,與外語教學中的等級同步進行。如果學習者接觸的文化現象超出了他們的理解能力,則可能產生文化抵觸情緒,在學習早期形成石化現象,這在二語習得中是很危險的。

      主站蜘蛛池模板: 国产精品大全中文字幕| 精品午夜福利在线视在亚洲| 吉川爱美一区二区三区视频| 2019亚洲午夜无码天堂| 国产欧美丝袜在线二区| 国产绿帽在线视频看| 久热色精品在线观看视频| 亚洲高清av一区二区| 蜜芽久久人人超碰爱香蕉| 国产成人高清在线观看视频| 久久久精品94久久精品| 日本中文一二区有码在线| 日本高清视频色欧WWW| 爆乳日韩尤物无码一区| 日韩精品一区二区三区在| 色欲国产精品一区成人精品| 免费人成网站视频在线观看 | 少妇高潮喷水惨叫久久久久电影| 亚洲sm另类一区二区三区| 欧美性色黄大片www喷水| 国内精品伊人久久久久影院对白| 精品无码人妻| 国产三级精品三级在线看| 我国产码在线观看av哈哈哈网站 | 国产在线播放专区av| 精品三级在线| 久久精品国产高潮国产夫妻| 国产普通话对白刺激| 成人无码视频97免费| 成人午夜污一区二区三区| 国产不卡在线一区二区| 久久91精品牛牛| 国产福利深夜在线播放| 在线高清理伦片a| 亚洲国产大胸一区二区三区| 日韩高清国产中文字幕| 亚洲一区二区三级av| 国产乱码精品一区二区三| 视频一区视频二区制服丝袜| 伊人精品成人久久综合97| 亚洲av无一区二区三区|