• <abbr id="kam3m"><form id="kam3m"></form></abbr>

    <u id="kam3m"><li id="kam3m"></li></u>

  • <table id="kam3m"></table>
    
    

    <u id="kam3m"></u>
    18禁无遮挡啪啪无码网站,真人无码作爱免费视频,2018年亚洲欧美在线v,国产成人午夜一区二区三区 ,亚洲精品毛片一区二区,国产在线亚州精品内射,精品无码国产污污污免费,国内少妇人妻偷人精品
    首頁 > 文章中心 > 正文

    英語習語教學

    前言:本站為你精心整理了英語習語教學范文,希望能為你的創作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。

    英語習語教學

    漢語中習語大致指人們習慣使用的成語典故,引語,俗語,歇后語和諺語等的集合體;英語中的習語大致可以包括一些proverbs,sayings,colloquialphrases,allusions,一些idioms和slangs。

    通過對英漢習語對比學習,我們不僅能了解不同文化中語言的民族性特色,而且能從不同的設喻形象中獲得樂趣,覺得這樣的學習不是苦差事,并且還能使記憶深刻,理解到位,使用地道,甚至對英漢互譯也有幫助。

    筆者本著趣味性和使用性的原則,試著從一個haystack中找出幾根needle來,算管中窺豹吧,以下從四個方面舉例說明。

    一.英漢習語所用設喻相似而意義相近的

    Greatmindsthinkalike.英雄所見略同;

    Courtesycostsnothing.禮多人不怪;

    Lovers''''quarrelsaresoonmended.夫妻無隔夜仇;

    Thehigherup,thegreaterthefall.攀高跌重:

    knowsomethinglikethepalmorbackofone''''shand了如指掌;

    constantdroppingwearsthestone滴水穿石;

    fishintroubledwater混水摸魚;

    Greatoaksfromlittleacornsgrow.合抱之木,生于毫末;

    pouroilontheflame火上加油;

    Givesomebodyaninchandhe''''lltakeanmile.得寸進尺;

    liedownonthejob.磨洋工;

    Strikewhiletheironishot.趁熱打鐵;

    Wallshaveears.隔墻有耳;

    Thetailormakestheman.人靠衣服馬靠鞍;

    ayesman應聲蟲(跟屁蟲);

    atone''''swit''''send才窮智盡;

    hangbyathread千鈞一發;

    plainsailing一帆風順;

    followinsb''''sfootsteps步人后塵;

    biteoffmorethanonecanchew貪多嚼不爛;

    Thespiritiswillingbutthefleshisweak.心有余而力不足;

    washone''''shandsof洗手不干;

    Beautyisintheeyeofthebeholder.情人眼里出西施;

    runsb.toearth鉆入地縫也要抓到某人;

    skindeep膚淺。

    以上此類由于設喻形象相似,因而最容易掌握,我們平時學習中要注意積累。

    二.英漢習語所用設喻形象各異,意義卻相近的

    Whenamanisgoingdownhill,everyonewillgivehimapush.墻倒眾人推;

    silkentongue巧舌如簧;

    aflashinthepan曇花一現;

    don''''tcryoverspiltmilk生米已成熟飯;

    putallone''''seggsinonebasket.孤注一擲;

    holdawolfbytheears騎虎難下;

    betweenthedevilandthedeepsea進退維谷;

    kickthebucket翹辮子,蹬腿兒(死了);

    Thelongestdaymusthaveanend.世上沒有不散的宴席;

    likearatinthehole甕中捉鱉;

    Agoodconscienceisasoftpillow.白天不做虧心事;半夜不怕鬼敲門;

    birdsofafeather物以類聚,人以群分(一丘之貉);

    Youcan''''tjudgeatreebyitsbark.人不可貌相,海水不可斗量;

    Allisfishthatcomestoone''''snet.抓到籃里便是菜;

    cherishasnakeinone''''sbosom養虎為患;

    diamondcutdiamond棋逢對手,將遇良才,(或針尖對麥芒);

    Newbroomssweepclean.新官上任三把火;

    Itneverrainsbutitpours.禍不單行;

    hitthenailonthehead一針見血;

    appleofone''''seye掌上明珠;

    alionintheway攔路虎;

    Thepotcallsthekettleblack.烏鴉笑豬黑(五十步笑一百步);

    buryone''''sheadinthesand掩耳盜鈴;

    outofthefryingpanintothefire剛出虎穴,又入狼窩;

    eatone''''scakeandhaveit又要馬兒跑,又要馬兒不吃草;

    castpearlsbeforeaswine對牛彈琴;

    putthecartbeforethehorse本末倒置;

    ablacksheep害群之馬;

    wetbehindtheears乳臭未干;

    robPetertopayPaul挖肉補瘡;

    pennywiseandpoundfoolish撿了芝麻,丟了西瓜;

    haveacardupone''''ssleeve胸有成竹;

    sitonthefence腳踩兩只船(隨風倒);

    crywolf烽火戲諸侯;

    entertainanangelunawares有眼不識泰山;

    teachone''''sgrandmotherhowtosuckeggs班門弄斧(關公門前耍大刀);

    Youcan''''tmakeanomeletwithoutbreakingeggs.巧婦難為無米之炊;

    asboldasbrass臉如城墻厚;

    useasledgehammertocrackanut殺雞用牛刀(高射炮打蚊子);

    throwinthetowel拱手認負;

    burythehatchet握手言和;

    Don''''tcrossthebridgetillyoucometoit.車到山前必有路,船到橋頭自然直;

    liveinafool''''sparadise做黃梁美夢;

    placeallone''''scardsonthetable打開天窗說亮話;

    playsecondfiddle唱配角;

    stabsbintheback放冷箭;

    ablessingindisguise塞翁失馬,安知非福;

    Don''''tcountthechickenbeforethey''''rehatched.不要揭鍋太早。

    以上此類收集較多是因為趣味性強。在對比學習的同時,我們不禁為不同文化中語言的民族特色而深深打動。

    三.英漢習語所用設喻形象相似而不可望文生義的

    pullone''''sleg,指開玩笑而不是拉后腿的意思;

    child''''splay,指簡單容易而不是視同兒戲的意思;

    strangebedfellows,指萍水相逢而不是同床異夢的意思;

    inthesameboat,指處于困境而不是同舟共濟的意思;

    tobe''''touchandgo''''指危險處境而不是一觸即發的意思;

    Oncebitten,twiceshy,指一回上當兩回乖(有積極含義)而不是一朝被蛇咬十年怕井繩(有消極的含義)的意思;

    throwasprattocatchawhale,指舍小利而求大利而不是拋磚引玉的意思;

    one''''shairstandsonend,指恐懼而不是怒發沖冠的意思。

    此類屬于不可望文生義者,我們學習時要倍加注意。

    四.英漢習語所用設喻形象相似而意義卻恰恰相反的

    likeafishoutofwater,與如魚得水意義相反;

    Manyagoodcowhathabadcalf,與虎父無犬子意義相反;

    crystinkingfish,與王婆賣瓜意義相反;Hardwordsbreaknobones,與惡語傷人六月寒意義相反。

    此類情形不多,不過在使用時我們可以“反其道而行之?!?/p>

    結尾我們需要強調兩點。一是上文列舉的英漢習語的對應并非“exactlytheequivalentofeachother”,所以我們需要根據上下文仔細揣摩,找出其細微差別,方能理解到位,使用起來才能避免詞不達意。二是本文強調了英漢習語設喻形象對照,目的是讓學習者感興趣和易于記憶,閱讀英文原著時,也許我們更經常見到的是這些英語習語的變體;翻譯時我們大都使用它們的比喻義,而不是一見面就直譯過來。

    主站蜘蛛池模板: 精品乱码一区二区三四五区| 成人午夜在线观看日韩| 久久高潮少妇视频免费| 乱色欧美激惰| 日本道之久夂综合久久爱| 亚洲av午夜成人片| 欧美老熟妇乱子伦牲交视频| 激情人妻中出中文字幕一区| 國產尤物AV尤物在線觀看| 精品国产Av电影无码久久久| 亚洲天堂免费一二三四区| 久久精品中文字幕少妇| 国内久久人妻风流av免费| 国产激情艳情在线看视频| 老子午夜精品无码| 九九热精品免费视频| 又黄又爽又色视频| 亚洲成人动漫在线| 亚洲一区二区av观看| 一区二区中文字幕久久| 在线天堂新版资源www在线下载| 日本免费人成视频在线观看| 中文字幕自拍偷拍福利视频| 精品黑人一区二区三区| 亚洲一区二区三区丝袜| 国内不卡的一区二区三区| 国产午夜A理论毛片| 双乳奶水饱满少妇呻吟免费看| 亚洲国产成人片在线观看| 天堂资源在线| 成人精品大片—懂色av| 亚洲a∨国产av综合av| 国产精品熟女孕妇一区二区| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 久久久久88色偷偷| 国产熟女精品一区二区三区| 亚洲人成网线在线播放VA | 国产成人高清亚洲综合| 在线视频中文字幕二区| 伊人久久大香线蕉av网禁呦| 欧美午夜一区|